Philipiens 1 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur;



Strong

(Gar) Je suis pressé (Sunecho) (Temps - Présent) des deux (Duo) côtés (Ek ou ex) : j’ai (Echo) (Temps - Présent) le désir (Epithumia) de (Eis) m’en aller (Analuo) (Temps - Aoriste) et (Kai) d’être (Einai) (Temps - Présent) avec (Sun) Christ (Christos), ce qui de beaucoup (Polus) (Mallon) est le meilleur (Kreitton) ;


Comparatif des traductions

23
Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur;

Martin :

Car je suis pressé des deux côtés: mon désir tendant bien à déloger, et à être avec Christ, ce qui m'est beaucoup meilleur;

Ostervald :

Car je suis pressé des deux côtés, ayant le désir de déloger et d'être avec Christ, ce qui me serait beaucoup meilleur;

Darby :

mais je suis pressé des deux côtés, ayant le désir de déloger et d'être avec Christ, car cela est de beaucoup meilleur;

Crampon :

Je suis pressé des deux côtés : j’ai le désir de partir et d’être avec le Christ, ce qui est de beaucoup le meilleur ;

Lausanne :

car je suis pressé des deux [côtés], ayant le désir de m’en aller et d’être avec Christ, car c’est beaucoup meilleur ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car je suis enserré des deux costez, mon desir tendant bien à déloger, et estre avec Christ, ce qui m’est beaucoup meilleur:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr