Deutéronome 7 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard: vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs idoles, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.



Strong

Voici, au contraire, comment vous agirez (`asah) (Radical - Qal) à leur égard : vous renverserez (Nathats) (Radical - Qal) leurs autels (Mizbeach), vous briserez  (Shabar) (Radical - Piel) leurs statues (Matstsebah), vous abattrez (Gada`) (Radical - Piel) leurs idoles ('asherah ou 'asheyrah), et vous brûlerez (Saraph) (Radical - Qal) au feu ('esh) leurs images taillées (Peciyl).


Comparatif des traductions

5
Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard: vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs idoles, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Martin :

Mais vous les traiterez en cette manière; vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous couperez leurs bocages, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Ostervald :

Mais vous agirez ainsi à leur égard: Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs emblèmes d'Ashéra, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Darby :

Mais vous leur ferez ainsi: Vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs ashères, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Crampon :

Mais voici comment vous agirez à leur égard : Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles, vous abattrez leurs aschérim et vous livrerez au feu leurs images taillées.

Lausanne :

Mais vous leur ferez ainsi : vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs Aschères et vous brûlerez au feu leurs images taillées ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr