Deutéronome 7 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Si vous écoutez ces ordonnances, si vous les observez et les mettez en pratique, l'Éternel, ton Dieu, gardera envers toi l'alliance et la miséricorde qu'il a jurées à tes pères.



Strong

Si (`eqeb) vous écoutez (Shama`) (Radical - Qal) ces ordonnances (Mishpat), si vous les observez (Shamar) (Radical - Qal) et les mettez en pratique (`asah) (Radical - Qal), l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), gardera (Shamar) (Radical - Qal) envers toi l’alliance (Beriyth) et la miséricorde (Checed) qu’il a jurées (Shaba`) (Radical - Nifal) à tes pères ('ab).


Comparatif des traductions

12
Si vous écoutez ces ordonnances, si vous les observez et les mettez en pratique, l'Éternel, ton Dieu, gardera envers toi l'alliance et la miséricorde qu'il a jurées à tes pères.

Martin :

Et il arrivera que si après avoir entendu ces ordonnances, vous les gardez et les faites, l'Eternel ton Dieu te gardera l'alliance et la gratuité qu'il a jurées à tes pères.

Ostervald :

Et il arrivera que si, après avoir entendu ces ordonnances, vous les gardez et les pratiquez, l'Éternel ton Dieu te gardera l'alliance et la miséricorde qu'il a jurées à tes pères;

Darby :

Et, si vous écoutez ces ordonnances, et que vous les gardiez et les fassiez, il arrivera que l'Éternel, ton Dieu, te gardera l'alliance et la bonté qu'il a jurées à tes pères.

Crampon :

Si vous écoutez ces ordonnances, si vous les gardez et les mettez en pratique, en retour Yahweh, ton Dieu, gardera envers toi l’alliance et la miséricorde qu’il a jurées à tes pères.

Lausanne :

Et parce que vous aurez écouté ces ordonnances, que vous les aurez gardées et que vous les aurez pratiquées, il arrivera que l’Éternel, ton Dieu, gardera envers toi l’alliance et la grâce qu’il a jurées à tes pères :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr