Deutéronome 3 verset 8

Traduction Louis Segond

8
C'est ainsi que, dans ce temps-là, nous conquîmes sur les deux rois des Amoréens le pays de l'autre côté du Jourdain, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon



Strong

C’est ainsi que, dans ce temps (`eth)-là, nous conquîmes (Laqach) (Radical - Qal) (Yad) sur les deux (Shenayim) rois (Melek) des Amoréens  ('Emoriy) le pays ('erets) de l’autre côté (`eber) du Jourdain (Yarden), depuis le torrent (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) de l’Arnon ('Arnown ou 'Arnon) jusqu’à la montagne (Har) de l’Hermon (Chermown)


Comparatif des traductions

8
C'est ainsi que, dans ce temps-là, nous conquîmes sur les deux rois des Amoréens le pays de l'autre côté du Jourdain, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon

Martin :

Nous prîmes donc en ce temps-là le pays des deux Rois des Amorrhéens, qui étaient au deçà du Jourdain, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon.

Ostervald :

Nous prîmes donc, en ce temps-là, le pays des deux rois des Amoréens, qui étaient au delà du Jourdain, depuis le torrent de l'Arnon, jusqu'à la montagne de Hermon;

Darby :

Et nous prîmes en ce temps-là, de la main des deux rois des Amoréens, le pays qui était en deçà du Jourdain, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon;

Crampon :

Ainsi, dans ce temps-là, nous prîmes aux deux rois des Amorrhéens le pays qui est au-delà du Jourdain, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon.

Lausanne :

Nous prîmes en ce temps-là, de la main des deux rois des Amoréens, la terre qui est de l’autre côté du Jourdain, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr