Deutéronome 11 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel;



Strong

Le pays ('erets) que vous allez (`abar) (Radical - Qal) posséder (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) est un pays ('erets) de montagnes (Har) et de vallées  (Biq`ah), et qui boit (Shathah) (Radical - Qal) les eaux (Mayim) de la pluie (Matar) du ciel (Shamayim) ;


Comparatif des traductions

11
Le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel;

Martin :

Mais le pays dans lequel vous allez passer pour le posséder, est un pays de montagnes et de campagnes, et il est abreuvé d'eau selon qu'il pleut des cieux.

Ostervald :

Mais le pays vous allez passer pour le posséder, est un pays de montagnes et de vallées, et il est abreuvé des eaux de la pluie du ciel.

Darby :

Mais le pays dans lequel vous allez passer pour le posséder est un pays de montagnes et de vallées; il boit l'eau de la pluie des cieux,

Crampon :

Mais le pays vous allez passer pour le posséder est un pays de montagnes et de vallées, qui boit les eaux de la pluie du ciel ;

Lausanne :

La terre vous allez passer pour la posséder est une terre de montagnes et de vallées : elle boit l’eau de la pluie du ciel ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr