17
en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour,
Martin :
Tellement que Christ habite dans vos coeurs par la foi:
Ostervald :
Afin que Christ habite dans vos cœurs par la foi;
Darby :
de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos coeurs,
Crampon :
et que le Christ habite dans vos cœurs par la foi, de sorte que, étant enracinés et fondés dans la charité,
Lausanne :
[et] que le Christ habite dans vos cœurs par la foi ; afin qu’enracinés et fondés dans l’amour,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Tellement que Christ habite en vos coeurs par la foi: