Galates 6 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;



Strong

(De) Que chacun (Hekastos) examine (Dokimazo) (Temps - Présent) ses propres (Heautou) œuvres (Ergon), et (Kai) alors (Tote) il aura (Echo) (Temps - Futur Second) sujet de se glorifier (Kauchema) pour (Eis) lui (Heautou) seul (Monos), et (Kai) non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) par rapport à (Eis) autrui (Heteros) ;


Comparatif des traductions

4
Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;

Martin :

Or que chacun examine ses actions, et alors il aura de quoi se glorifier en lui-même seulement, et non dans les autres.

Ostervald :

Mais que chacun éprouve ses actions, et alors il aura sujet de se glorifier, pour lui-même seulement, et non par rapport aux autres;

Darby :

mais que chacun éprouve sa propre oeuvre, et alors il aura de quoi se glorifier, relativement à lui-même seulement et non relativement à autrui:

Crampon :

Que chacun examine ses propres œuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non en se comparant à autrui ;

Lausanne :

mais que chacun éprouve son œuvre, et alors il aura un sujet de gloire par rapport à lui-même seulement et non par rapport aux autres :

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais chacun esprouve son oeuvre: et alors il aura dequoi se glorifier en soi-mesme seulement, et non point en autrui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr