Kauchema
Kauchema:
Kauchema:
Si Abraham a été justifié par les œuvres, il a sujet de se glorifier (Kauchema), mais non devant Dieu.
|
|
C’est bien à tort que vous vous glorifiez (Kauchema). Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?
|
|
Pour moi, je n’ai usé d’aucun de ces droits, et ce n’est pas afin de les réclamer en ma faveur que j’écris ainsi ; car j’aimerais mieux mourir que de me laisser enlever ce sujet de gloire (Kauchema).
|
|
Si j’annonce l’Évangile, ce n’est pas pour moi un sujet de gloire (Kauchema), car la nécessité m’en est imposée, et malheur à moi sije n’annoncepas l’Évangile !
|
|
comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire (Kauchema), de même que vous serez aussi la nôtre au jour du Seigneur Jésus.
|
|
Nous ne nous recommandons pas de nouveau nous-mêmes auprès de vous ; mais nous vous donnons occasion de vous glorifier (Kauchema) à notre sujet, afin que vous puissiez répondre à ceux qui tirent gloire de ce qui est dans les apparences et non dans le cœur.
|
|
J’envoie les frères, afin que l’éloge (Kauchema) que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts, comme je l’ai dit.
|
|
Que chacun examine ses propres œuvres, et alors il aura sujet de se glorifier (Kauchema) pour lui seul, et non par rapport à autrui ;
|
|
afin que, par mon retour auprès de vous , vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier (Kauchema) en Jésus-Christ.
|
|
portant la parole de vie ; et je pourrai me glorifier (Kauchema), au jour de Christ, de n’avoirpas couru en vain ni travaillé en vain.
|
|
mais Christ l’est comme Fils sur sa maison ; et sa maison, c’est nous, pourvu que nous retenions jusqu’à la fin la ferme confiance et l’espérance dont nous nous glorifions (Kauchema).
|