24
Que chacun, frères, demeure devant Dieu dans l'état où il était lorsqu'il a été appelé.
Martin :
Mes frères, que chacun demeure envers Dieu dans l'état où il était quand il a été appelé.
Ostervald :
Frères, que chacun demeure devant Dieu dans l'état où il a été appelé.
Darby :
Frères, que chacun demeure auprès de Dieu dans l'état dans lequel il a été appelé.
Crampon :
Que chacun, frères, demeure devant Dieu dans l’état où il était lorsqu’il a été appelé.
Lausanne :
Frères, que chacun demeure devant Dieu dans l’état où il fut appelé.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Freres, que chacun se tienne envers Dieu en ce en quoi il est appellé.