1 Corinthiens 6 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.



Strong



Comparatif des traductions

12
Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.

Martin :

Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne conviennent pas; toutes choses me sont permises, mais je ne serai point assujetti sous la puissance d'aucune chose.

Ostervald :

Toutes choses me sont permises, mais toutes ne sont pas profitables; toutes choses me sont permises, mais je ne me rendrai esclave d'aucune.

Darby :

Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune.

Crampon :

Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile ; tout m’est permis, mais moi, je ne me laisserai dominer par quoi que ce soit.

Lausanne :

Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne serai sous la dépendance de quoi que ce soit{Ou de qui que ce soit.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Toutes choses me sont licites, mais toutes choses ne sont pas expedientes: toutes choses me sont licites, mais je ne ferai point assujetti sous la puissance d’aucune choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr