Romains 16 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous!



Strong

(De) Le Dieu (Theos) de paix (Eirene) écrasera (Suntribo) (Temps - Futur Second) bientôt (En) (Tachos) Satan (Satanas) sous (Hupo) vos (Humon) pieds (Pous). Que la grâce (Charis) de notre (Hemon) Seigneur (Kurios) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) soit avec (Meta) vous (Humon) !


Comparatif des traductions

20
Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous!

Martin :

Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous, Amen!

Ostervald :

Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous! Amen.

Darby :

Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous!

Crampon :

Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds.Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !

Lausanne :

Or le Dieu de la paix écrasera bientôt Satan (l’Adversaire) sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous, amen !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or le Dieu de paix brisera en bref Satan sous vos pieds. La grace de nostre Seigneur Jésus-Christ [soit] avec vous. Amen.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr