Actes 4 verset 37

Traduction Louis Segond

37
vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent, et le déposa aux pieds des apôtres.



Strong

vendit (Poleo) (Temps - Aoriste) un champ (Agros) qu’il (Autos) possédait (Huparcho) (Temps - Présent), apporta (Phero) (Temps - Aoriste) l’argent (Chrema) , et (Kai) le déposa (Tithemi) (Temps - Aoriste) aux (Para) pieds (Pous) des apôtres (Apostolos).


Comparatif des traductions

37
vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent, et le déposa aux pieds des apôtres.

Martin :

Ayant une possession, la vendit, et en apporta le prix, et le mit aux pieds des Apôtres.

Ostervald :

Ayant un champ, le vendit, et en apporta le prix, et le mit aux pieds des apôtres.

Darby :

ayant une terre, la vendit, et en apporta la valeur, et la mit aux pieds des apôtres.

Crampon :

possédait un champ ; il le vendit, en apporta l’argent et le déposa aux pieds des Apôtres.Haut de la page

Lausanne :

l’ayant vendu, en apporta la valeur, et la mit aux pieds des Envoyés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ayant une possession, la vendit, et en apporta le prix et le mit aux pieds des Apostres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr