1
Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:
Martin :
Et Agrippa dit à Paul: il t'est permis de parler pour toi. Alors Paul ayant étendu la main, parla ainsi pour sa défense.
Ostervald :
Alors Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour toi-même. Paul ayant étendu la main, parla ainsi pour sa défense:
Darby :
Et Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour toi. Alors Paul, ayant étendu la main, prononça son apologie:
Crampon :
Agrippa dit à Paul : " Tu as la parole pour ta défense. " Alors Paul, étendant la main, se justifia en ces termes :
Lausanne :
Et Agrippa dit à Paul : Il t’est permis de parler en ta faveur. —” Alors Paul étendant la main, dit pour sa défense :
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors Agrippa dit à Paul, Il t’est permis de parler pour toi. Paul donc ayant estendu la main, commença à rendre raison de son fait, [disant],