Actes 21 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.



Strong

Que (Tis) faire (Esti) (Temps - Présent) donc (Oun) ? Sans aucun doute (Dei) (Temps - Présent) (Pantos) la multitude (Plethos) se rassemblera (Sunerchomai) (Temps - Aoriste Second), car (Gar) on saura (Akouo) (Temps - Futur Second) que (Hoti) tu es venu (Erchomai) (Temps - Parfait Second).


Comparatif des traductions

22
Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.

Martin :

Que faut-il donc faire? Il faut absolument assembler la multitude des Fidèles, car ils entendront dire que tu es arrivé.

Ostervald :

Que faut-il donc faire? Certainement la multitude se rassemblera; car ils entendront dire que tu es arrivé.

Darby :

Qu'est-ce donc? Il faut absolument que la multitude s'assemble, car ils entendront dire que tu es arrivé.

Crampon :

Que faire donc ? Sans aucun doute, on se rassemblera en foule, car on va savoir ton arrivée.

Lausanne :

Qu’y a-t-il donc ? La multitude doit assurément s’assembler, car ils apprendront que tu es venu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Qu’est-il donc de faire? Il faut entierement assembler la multitude: car ils orront dire que tu es venu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr