Actes 20 verset 23

Traduction Louis Segond

23
seulement, de ville en ville, l'Esprit Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent.



Strong

seulement (Plen) (Hoti), de ville en ville (Polis) (Kata), l’Esprit (Pneuma)-Saint (Hagios) m’avertit (Diamarturomai) (Temps - Présent(Lego) (Temps - Présent) que (Hoti) des liens (Desmon ou desmos) et (Kai) des tribulations (Thlipsis) m (Me)’attendent (Meno) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

23
seulement, de ville en ville, l'Esprit Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent.

Martin :

Sinon que le Saint-Esprit m'avertit de ville en ville, disant que des liens et des tribulations m'attendent.

Ostervald :

Si ce n'est que le Saint-Esprit m'avertit de ville en ville, que des liens et des afflictions m'attendent.

Darby :

sauf que l'Esprit Saint rend témoignage de ville en ville, me disant que des liens et de la tribulation m'attendent.

Crampon :

si ce n’est que de ville en ville l’Esprit-Saint m’assure que des chaînes et des persécutions m’attendent.

Lausanne :

si ce n’est que, de ville en ville, le Saint-Esprit rend témoignage et dit que des liens et des tribulations m’attendent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Sinon que le Saint Esprit m’advertit de ville en ville, disant, Que des liens et des tribulations m’attendent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr