Actes 20 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations.



Strong

(De) Il parcourut (Dierchomai) (Temps - Aoriste Second) cette (Ekeinos) contrée (Meros), (Kai) en adressant aux disciples (Autos) de nombreuses (Polus) exhortations (Parakaleo) (Temps - Aoriste) (Logos). ((Agalliasis).(Abaddon)) Puis il se rendit (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) en (Eis) Grèce (Hellas),


Comparatif des traductions

2
Il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations.

Martin :

Et quand il eut passé par ces quartiers-là, et qu'il y eut fait plusieurs exhortations, il vint en Grèce.

Ostervald :

Quand il eut parcouru ces quartiers-là, et qu'il eut exhorté les frères par plusieurs discours, il vint en Grèce.

Darby :

Et ayant traversé ces quartiers-là, et ayant beaucoup exhorté les disciples, il vint en Grèce.

Crampon :

Il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreux exhortations, et se rendit en Grèce,

Lausanne :

Et quand il eut parcouru ces contrées et qu’il eut exhorté les [frères] par beaucoup de discours, il alla dans la Grèce.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand il eut cheminé par ces quartiers-là, et les eut exhortez par plusieurs paroles, il vint en Grece.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr