Actes 10 verset 43

Traduction Louis Segond

43
Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés.



Strong

Tous (Pas) les prophètes (Prophetes) rendent de lui (Touto) le témoignage (Martureo) (Temps - Présent) que quiconque (Pas) croit (Pisteuo) (Temps - Présent) en (Eis) lui (Autos) reçoit (Lambano) (Temps - Aoriste Second) par (Dia) son (Autos) nom (Onoma) le pardon (Aphesis) des péchés (Hamartia).


Comparatif des traductions

43
Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés.

Martin :

Tous les Prophètes lui rendent témoignage, que quiconque croira en lui, recevra la rémission de ses péchés par son Nom.

Ostervald :

Tous les prophètes rendent de lui ce témoignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rémission des péchés par son nom.

Darby :

Tous les prophètes lui rendent témoignage, que, par son nom, quiconque croit en lui reçoit la rémission des péchés.

Crampon :

Tous les prophètes rendent de lui ce témoignage, que tout homme qui croit en lui reçoit par son nom la rémission de ses péchés. "

Lausanne :

C’est à lui que tous les prophètes rendent ce témoignage, que tout homme qui croit en lui reçoit le pardon des péchés par son nom.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Tous les Prophetes lui rendent tesmoignage, que quiconque croira en lui, recevra remission de ses pechez par son Nom.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr