Jean 9 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.



Strong

(Kai) Jésus vit (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second), en passant (Parago) (Temps - Présent), un homme (Anthropos) aveugle (Tuphlos) de (Ek ou ex) naissance (Genete) .


Comparatif des traductions

1
Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.

Martin :

Et comme Jésus passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.

Ostervald :

Comme Jésus passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.

Darby :

Et comme il passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.

Crampon :

Jésus vit, en passant, un aveugle de naissance.

Lausanne :

Et comme il s’éloignait, il vit un homme aveugle de naissance.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ainsi que [Jésus] passoit, il vid un homme aveugle dés sa naissance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr