Jean 7 verset 51

Traduction Louis Segond

51
Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?



Strong

Notre (Hemon) loi (Nomos) condamne (Krino) (Temps - Présent) (Me)-t-elle un homme (Anthropos) avant (Ean me) (Proteron) qu’on l (Para) (Autos)’entende (Akouo) (Temps - Aoriste) et (Kai) qu’on sache (Ginosko) (Temps - Aoriste Second) ce (Tis) qu’il a fait (Poieo) (Temps - Présent) ?


Comparatif des traductions

51
Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?

Martin :

Notre Loi juge-t-elle un homme avant que de l'avoir entendu, et d'avoir connu ce qu'il a fait?

Ostervald :

Notre loi condamne-t-elle un homme sans l'avoir entendu auparavant, et sans savoir ce qu'il a fait?

Darby :

Notre loi juge-t-elle l'homme avant de l'avoir entendu et d'avoir connu ce qu'il fait?

Crampon :

" Notre loi condamne-t-elle un homme sans qu’on l’ait d’abord entendu, et sans qu’on sache ce qu’il a fait ? "

Lausanne :

Est-ce que notre loi juge un homme sans qu’auparavant on l’ait entendu, et sans qu’on ait pris connaissance de ce qu’il fait ? —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Nostre Loi juge-t’elle un homme avant que de l’avoir ouï, et avoir connu ce qu’il a fait?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr