12
Après cela, il descendit à Capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n'y demeurèrent que peu de jours.
Martin :
Après cela il descendit à Capernaüm avec sa mère, et ses frères, et ses Disciples; mais ils y demeurèrent peu de jours.
Ostervald :
Après cela, il descendit à Capernaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples; et ils n'y demeurèrent que peu de jours;
Darby :
Après cela, il descendit à Capernaüm, lui et sa mère et ses frères et ses disciples; et ils y demeurèrent peu de jours.
Crampon :
Après cela, il descendit à Capharnaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n’y demeurèrent que peu de jours.
Lausanne :
Après cela, il descendit à Capernaum, lui et sa mère et ses frères et ses disciples, et ils n’y demeurèrent pas longtemps{Grec pas beaucoup de jours.} —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Apres cela il descendit à Capernaum, lui et sa mere et ses frères, et ses disciples: et ils demeurerent là un bien peu de jours.