32
Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui.
Martin :
Les soldats donc vinrent, et rompirent les jambes au premier, et de même à l'autre qui était crucifié avec lui.
Ostervald :
Les soldats vinrent donc et rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui était crucifié avec lui.
Darby :
Les soldats donc vinrent et rompirent les jambes du premier, et de l'autre qui était crucifié avec lui.
Crampon :
Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes du premier, puis de l’autre qui avait été crucifié avec lui.
Lausanne :
Les soldats vinrent donc et rompirent les jambes du premier et de l’autre qui était crucifié avec lui.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Les soldats donc vinrent, et rompirent les jambes du premier, et de l’autre qui estoit crucifié avec lui.