Jean 18 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s'avança, et leur dit: Qui cherchez-vous?



Strong

(Oun) Jésus (Iesous), sachant (Eido ou oida) (Temps - Parfait) tout (Pas) ce qui devait lui (Epi) (Autos) arriver (Erchomai) (Temps - Présent), s’avança (Exerchomai) (Temps - Aoriste Second), et leur (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Qui (Tis) cherchez-vous (Zeteo) (Temps - Présent) ?


Comparatif des traductions

4
Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s'avança, et leur dit: Qui cherchez-vous?

Martin :

Et Jésus sachant toutes les choses qui lui devaient arriver, s'avança, et leur dit: qui cherchez-vous?

Ostervald :

Et Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous?

Darby :

Jésus donc, sachant toutes les choses qui devaient lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous?

Crampon :

Alors Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s’avança et leur dit : " Qui cherchez-vous ? "

Lausanne :

Jésus donc, qui savait toutes les choses qui lui devaient arriver, étant sorti, leur dit : Qui cherchez-vous ? —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or Jésus sçachant toutes les choses qui lui devoyent advenir, s’avançant leur dit, Qui cherchez-vous?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr