36
Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table.
Martin :
Or un des Pharisiens le pria de manger chez lui; et il entra dans la maison de ce Pharisien, et se mit à table.
Ostervald :
Un pharisien ayant prié Jésus de manger chez lui, il entra dans la maison du pharisien, et se mit à table.
Darby :
Et un des pharisiens le pria de manger avec lui. Et entrant dans la maison du pharisien, il se mit à table.
Crampon :
Un Pharisien ayant prié Jésus de manger avec lui, il entra dans sa maison et se mit à table.
Lausanne :
Or un des pharisiens le pria de manger avec lui ; et étant entré dans la maison du pharisien, il se mit à table.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et l’un des Pharisiens le pria de manger chez lui: dont il entra en la maison du Pharisien, et se mit à table.