Luc 12 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?



Strong

(De) Jésus lui (Autos) répondit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : O homme (Anthropos), qui (Tis) m (Me)’a établi (Kathistemi) (Temps - Aoriste) pour être votre (Epi) (Humas) juge (Dikastes), ou (E) pour faire vos partages (Meristes) ?


Comparatif des traductions

14
Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?

Martin :

Mais il lui répondit: ô homme! qui est-ce qui m'a établi sur vous pour être votre juge, et pour faire vos partages?

Ostervald :

Mais Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?

Darby :

Mais il lui dit: Homme, qui est-ce qui m'a établi sur vous pour être votre juge et pour faire vos partages?

Crampon :

Jésus lui répondit : " Homme, qui m’a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages ? "

Lausanne :

Mais il lui dit : Ô homme, qui m’a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais il lui [respon]dit, O homme! qui est-ce qui m’a establi juge ou partageur sur vous?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr