Marc 8 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre.



Strong

(Kai) Il leur disait (Laleo) (Temps - Imparfait) ces choses (Logos) ouvertement (Parrhesia). Et (Kai) Pierre (Petros), l (Autos)’ayant pris à part (Proslambano) (Temps - Aoriste Second), se mit (Archomai) (Temps - Aoriste) à le (Autos) reprendre (Epitimao) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

32
Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre.

Martin :

Et il tenait ces discours tout ouvertement; sur quoi Pierre le prit en particulier, et se mit à le reprendre.

Ostervald :

Et il tenait ces discours tout ouvertement. Alors Pierre le prenant avec lui, se mit à le censurer.

Darby :

Et il tenait ce discours ouvertement. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre.

Crampon :

Et il leur dit ces choses ouvertement. Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre.

Lausanne :

Et il tenait ce discours ouvertement. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le réprimander ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et tenoit ces propos tout ouvertement. Alors Pierre le prit, et se mit à le tancer:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr