Marc 14 verset 71

Traduction Louis Segond

71
Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.



Strong



Comparatif des traductions

71
Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

Martin :

Alors il se mit à se maudire, et à jurer, disant: je ne connais point cet homme-là dont vous parlez.

Ostervald :

Alors il commença à faire des imprécations et à jurer, en disant: Je ne connais point cet homme dont tu parles.

Darby :

Et il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

Crampon :

Alors il se mit à faire des imprécations et à dire avec serment : " Je ne connais pas l’homme dont vous parlez. "

Lausanne :

Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais pas cet homme dont vous parlez !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors il se prit à se maudire, et à jurer, [disant], Je ne connois point cet homme-là que vous dites.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr