37
Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure!
Martin :
Puis il revint, et les trouva dormants; et il dit à Pierre: Simon, dors-tu? n'as-tu pu veiller une heure?
Ostervald :
Et il revint et les trouva endormis; et il dit à Pierre: Simon, tu dors! n'as-tu pu veiller une heure?
Darby :
Et il vient, et les trouve dormant; et il dit à Pierre: Simon, tu dors? Tu n'as pu veiller une heure?
Crampon :
Il vint ensuite et trouva ses disciples endormis ; et il dit à Pierre : " Simon, tu dors ! Tu n’as pu veiller une heure !
Lausanne :
Et il vient et les trouve endormis, et il dit à Pierre : Simon, tu dors ! tu n’as pu veiller une seule heure !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Puis il vint, et les trouva dormans: et il dit à Pierre, Simon, dors-tu? n’as-tu peu veiller une heure?