Matthieu 13 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?



Strong

(Kai) Les disciples (Mathetes) s’approchèrent (Proserchomai) (Temps - Aoriste Second), et lui (Autos) dirent (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Pourquoi (Diati) leur (Autos) parles-tu (Laleo) (Temps - Présent) en (En) paraboles (Parabole) ?


Comparatif des traductions

10
Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

Martin :

Alors les Disciples s'approchant lui dirent: pourquoi leur parles-tu par des similitudes?

Ostervald :

Alors les disciples, s'étant approchés, lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

Darby :

Et les disciples, s'approchant, lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

Crampon :

Alors ses disciples s’approchant lui dirent : " Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ? "

Lausanne :

Et les disciples s’étant approchés, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors les disciples s’approchans, lui dirent, Pourquoi parles-tu à eux par similitudes?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr