Nombres 5 verset 26

Traduction Louis Segond

26
le sacrificateur prendra une poignée de cette offrande comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel. C'est après cela qu'il fera boire les eaux à la femme.



Strong

le sacrificateur (Kohen) prendra une poignée (Qamats) (Radical - Qal) de cette offrande (Minchah) comme souvenir ('azkarah), et il la brûlera (Qatar) (Radical - Hifil) sur l’autel (Mizbeach). C’est après ('achar) cela qu’il fera boire (Shaqah) (Radical - Hifil) les eaux (Mayim) à la femme ('ishshah).


Comparatif des traductions

26
le sacrificateur prendra une poignée de cette offrande comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel. C'est après cela qu'il fera boire les eaux à la femme.

Martin :

Le Sacrificateur prendra aussi une pièce du gâteau, pour mémorial de ce gâteau, et le fera fumer sur l'autel; puis il fera boire les eaux à la femme.

Ostervald :

Et le sacrificateur prendra une poignée de l'offrande, en mémorial, et la fera fumer sur l'autel; ensuite il fera boire les eaux à la femme.

Darby :

Et le sacrificateur prendra de l'offrande de gâteau une poignée pour mémorial, et la fera fumer sur l'autel; et après, il fera boire les eaux à la femme.

Crampon :

il prendra une poignée de cette oblation comme mémorial, et il la fera fumer sur l’autel ; et après cela, il fera boire les eaux à la femme.

Lausanne :

et le sacrificateur prendra de l’hommage une poignée en mémorial, et la fera fumer sur l’autel ; et ensuite il fera boire les eaux à la femme.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr