Nombres 18 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Tu leur diras: Quand vous en aurez prélevé le meilleur, la dîme sera comptée aux Lévites comme le revenu de l'aire et comme le revenu de la cuve.



Strong

Tu leur diras ('amar) (Radical - Qal) : Quand vous en aurez prélevé (Ruwm) (Radical - Hifil) le meilleur (Cheleb ou cheleb), la dîme sera comptée (Chashab) (Radical - Nifal) aux Lévites (Leviyiy ou Leviy) comme le revenu (Tebuw'ah) de l’aire (Goren) et comme le revenu (Tebuw'ah) de la cuve (Yeqeb).


Comparatif des traductions

30
Tu leur diras: Quand vous en aurez prélevé le meilleur, la dîme sera comptée aux Lévites comme le revenu de l'aire et comme le revenu de la cuve.

Martin :

Et tu leur diras: Quand vous aurez offert en offrande élevée le meilleur de la dîme, pris de la dîme même, il sera imputé aux Lévites comme le revenu de l'aire, et comme le revenu de la cuve.

Ostervald :

Et tu leur diras: Quand vous aurez prélevé le meilleur de la dîme, elle sera comptée aux Lévites comme le revenu de l'aire et comme le revenu de la cuve.

Darby :

Et tu leur diras: Quand vous en aurez offert le meilleur en offrande élevée, cela sera compté aux Lévites comme le produit de l'aire et comme le produit de la cuve.

Crampon :

Tu leur diras : Quand vous en aurez prélevé le meilleur, la dîme sera comptée aux lévites comme le produit de l’aire et comme le produit du pressoir.

Lausanne :

Et tu leur diras : Quand vous en prélèverez le meilleur, cela sera imputé aux Lévites comme le produit de l’aire et le produit du pressoir.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr