Nombres 13 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu'à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d'Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte.



Strong

Ils montèrent (`alah) (Radical - Qal), par le midi (Negeb), et ils allèrent (Bow') (Radical - Qal) jusqu’à Hébron (Chebrown), où étaient Ahiman ('Achiyman ou 'Achiyman) , Schéschaï (Sheshay) et Talmaï (Talmay), enfants (Yaliyd) d’Anak (`Anaq). Hébron (Chebrown) avait été bâtie (Banah) (Radical - Nifal) sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) avant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Tsoan (Tso`an) en Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

22
Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu'à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d'Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte.

Martin :

Ils montèrent donc vers le Midi, et vinrent jusqu'à Hébron, étaient Ahiman, Sésaï, et Talmaï, issus de Hanak. Or Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsohan d'Egypte.

Ostervald :

Ils montèrent donc et explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, en allant vers Hamath.

Darby :

(13:23) Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu'à Hébron; et étaient Akhiman, Shéshaï et Thalmaï, enfants d'Anak. Et Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d'Égypte.

Crampon :

Ils montèrent dans le Négeb et allèrent jusqu’à Hébron, étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, enfants d’Enac. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tanis d’Egypte.

Lausanne :

Et ils montèrent par le midi, et allèrent jusqu’à Hébron, étaient Akiman, Scheschaï et Thalmaï, enfants d’Anak (Hébron fut bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr