Nombres 12 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Je lui parle bouche à bouche, je me révèle à lui sans énigmes, et il voit une représentation de l'Éternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?



Strong

Je lui parle (Dabar) (Radical - Piel) bouche (Peh) à bouche (Peh), je me révèle (Mar'eh) à lui sans énigmes (Chiydah), et il voit (Nabat) (Radical - Hifil) une représentation (Temuwnah ou temunah) de l’Éternel (Yehovah). Pourquoi donc n’avez-vous pas craint (Yare') (Radical - Qal) de parler (Dabar) (Radical - Piel) contre mon serviteur (`ebed), contre Moïse (Mosheh) ?


Comparatif des traductions

8
Je lui parle bouche à bouche, je me révèle à lui sans énigmes, et il voit une représentation de l'Éternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?

Martin :

Je parle avec lui bouche à bouche, et il me voit en effet, et non point en obscurité, ni dans aucune représentation de l'Eternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon Serviteur, contre Moïse?

Ostervald :

Je parle avec lui bouche à bouche, et en apparition, et non en énigmes, et il contemple l'image de l'Éternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?

Darby :

je parle avec lui bouche à bouche, et en me révélant clairement, et non en énigmes; et il voit la ressemblance de l'Éternel. Et pourquoi n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?

Crampon :

Je lui parle bouche à bouche, en me faisant voir, et non par énigmes, et il contemple la figure de Yahweh. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse ? »

Lausanne :

je lui parle bouche à bouche, en vision et non en énigmes{Ou pensées profondes.} c’est la représentation [même] de l’Éternel qu’il contemple. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon esclave, contre Moïse ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr