Nombres 10 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Et Moïse dit: Ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.



Strong

Et Moïse dit ('amar) (Radical - Qal) : Ne nous quitte (`azab) (Radical - Qal) pas, je te prie ; puisque tu connais (Ken) (Yada`) (Radical - Qal) les lieux où nous campons (Chanah) (Radical - Qal) dans le désert (Midbar), tu nous serviras de guide (`ayin).


Comparatif des traductions

31
Et Moïse dit: Ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.

Martin :

Et Moïse lui dit: Je te prie, ne nous quitte point; car tu nous serviras de guide, parce que tu connais les lieux nous aurons à camper dans le désert.

Ostervald :

Et Moïse lui dit: Je te prie, ne nous laisse point; puisque tu connais les lieux nous pouvons camper dans le désert, tu nous serviras de guide.

Darby :

Et Moïse dit: Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux nous aurons à camper dans le désert; et tu nous serviras d'yeux.

Crampon :

Et Moïse dit : « Ne nous quitte pas, je te prie ; puisque tu connais les lieux nous aurons à camper dans le désert, tu nous serviras d’oeil.

Lausanne :

Et [Moïse] dit : Ne nous quitte pas, je te prie, puisque{Héb. car c’est pour cela que.} tu connais nos campements dans le désert, et tu nous serviras d’yeux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr