Sophonie 2 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.



Strong

Car Gaza (`Azzah) sera délaissée (`azab) (Radical - Qal), Askalon ('Ashqelown) sera réduite en désert (Shemamah ou shimamah), Asdod ('Ashdowd) sera chassée (Garash) (Radical - Piel) en plein midi (Tsohar), Ekron (`Eqrown) sera déracinée (`aqar) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

4
Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.

Martin :

Mais Gaza sera abandonnée, et Askélon sera en désolation; on chassera les habitants d'Asdod en plein Midi, et Hékron sera arrachée.

Ostervald :

Car Gaza sera abandonnée, et Askélon sera en désolation; on chassera Asdod en plein midi, et Ékron sera renversée.

Darby :

Car Gaza sera abandonnée, et Asklon sera une désolation; Asdod, on la chassera en plein midi, et Ékron sera déracinée.

Crampon :

Car Gaza sera abandonnée, et Ascalon réduite en désert ; on chassera Azot en plein midi, et Accaron sera déracinée.

Lausanne :

Car Gaza sera abandonnée, et Ascalon sera en désolation ; Asdod, en plein midi, sera chassée ; Ekron sera extirpée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr