Nahum 1 verset 3

Traduction Louis Segond

3
L'Éternel est lent à la colère, il est grand par sa force; Il ne laisse pas impuni. L'Éternel marche dans la tempête, dans le tourbillon; Les nuées sont la poussière de ses pieds.



Strong

L’Éternel (Yehovah) est lent ('arek)  à la colère ('aph), il est grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) par sa force (Koach ou kowach) ; Il ne laisse pas impuni (Naqah) (Radical - Piel) (Naqah) (Radical - Piel). L’Éternel (Yehovah)  marche (Derek) dans la tempête (Cuwphah), dans le tourbillon (Se`arah) ; Les nuées (`anan) sont la poussière ('abaq) de ses pieds (Regel).


Comparatif des traductions

3
L'Éternel est lent à la colère, il est grand par sa force; Il ne laisse pas impuni. L'Éternel marche dans la tempête, dans le tourbillon; Les nuées sont la poussière de ses pieds.

Martin :

L'Eternel est tardif à colère, et grand en force, mais il ne tient nullement le coupable pour innocent; l'Eternel marche parmi les tourbillons et les tempêtes, et les nuées sont la poudre de ses pieds.

Ostervald :

L'Éternel est lent à la colère et grand en force, mais il ne tient pas le coupable pour innocent. L'Éternel marche dans le tourbillon et la tempête; les nuées sont la poussière de ses pieds.

Darby :

L'Éternel est lent à la colère et grand en puissance, et il ne tiendra nullement le coupable pour innocent. L'Éternel, -son chemin est dans le tourbillon et dans la tempête, et la nue est la poussière de ses pieds.

Crampon :

Yahweh est patient et grand en force, et il n’accorde pas l’impunité.Yahweh marche dans la tempête et dans l’ouragan, et la nuée est la poussière de ses pieds.

Lausanne :

L’Éternel est lent à la colère et grand en force, mais ne tenant nullement [le coupable] pour innocent. L’Éternel !... son chemin est dans l’ouragan et dans la tourmente, et la nuée est la poussière de ses pieds.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr