Amos 6 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!...



Strong

Malheur (Howy) à ceux qui vivent tranquilles (Sha'anan) dans Sion (Tsiyown), Et en sécurité (Batach) (Radical - Qal) sur la montagne (Har) de Samarie  (Shomerown), A ces grands (Naqab) (Radical - Qal) de la première (Re'shiyth) des nations (Gowy ou (raccourci) goy), Auprès desquels va (Bow') (Radical - Qal) la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el) !...


Comparatif des traductions

1
Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!...

Martin :

Hola! vous qui êtes à votre aise en Sion, et vous qui vous confiez en la montagne de Samarie, lieux les plus renommés d'entre les principaux des nations, auxquels va la maison d'Israël.

Ostervald :

Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, et à ceux qui sont en sécurité sur la montagne de Samarie! Aux principaux de la première des nations, et vers lesquels va la maison d'Israël!

Darby :

Malheur à ceux qui sont à l'aise en Sion, et à ceux qui vivent en sécurité sur la montagne de Samarie, les grands de la première des nations, auprès desquels vient la maison d'Israël!

Crampon :

Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, et en sécurité sur la montagne de Samarie, les plus nobles du premier des peuples, auprès desquels va la maison d’Israël !

Lausanne :

Malheur à ceux qui sont à l’aise en Sion, et à ceux qui sont confiants sur la montagne de Samarie ! notables de la première des nations, auprès desquels vient la maison d’Israël !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr