Amos 5 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Cherchez l'Éternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre,



Strong

Cherchez (Darash) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), et vous vivrez (Chayah) (Radical - Qal) ! Craignez qu’il ne saisisse (Tsalach ou tsaleach) (Radical - Qal) comme un feu  ('esh) la maison (Bayith) de Joseph (Yowceph), Et que ce feu ne la dévore ('akal) (Radical - Qal), sans personne à Béthel (Beyth-'El) pour l’éteindre (Kabah) (Radical - Piel),


Comparatif des traductions

6
Cherchez l'Éternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre,

Martin :

Cherchez l'Eternel, et vous vivrez, de peur qu'il ne saisisse la maison de Joseph, comme un feu qui la consumera, sans qu'il y ait personne qui l'éteigne à Béthel.

Ostervald :

Cherchez l'Éternel, et vous vivrez; de peur qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, et que ce feu ne la dévore, sans qu'il y ait personne à Béthel pour l'éteindre.

Darby :

Cherchez l'Éternel, et vous vivrez, de peur qu'il n'envahisse comme le feu la maison de Joseph, et ne la dévore, et qu'il n'y ait personne à Béthel qui éteigne.

Crampon :

Cherchez Yahweh et vivez, de peur qu’il ne fonde, comme un feu, sur la maison de Joseph, et ne la dévore, sans que Béthel ait personne pour éteindre.

Lausanne :

Cherchez l’Éternel, et vivez ; de peur qu’il n’envahisse comme un feu la maison de Joseph, et qu’à Béthel il ne dévore, et personne qui éteigne !...





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr