Amos 3 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Écoutez cette parole que l'Éternel prononce contre vous, enfants d'Israël, Contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte!



Strong

Ecoutez (Shama`) (Radical - Qal) cette parole (Dabar) que l’Éternel (Yehovah) prononce (Dabar) (Radical - Piel) ('amar) (Radical - Qal) contre vous, enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), Contre toute la famille (Mishpachah) que j’ai fait monter (`alah) (Radical - Hifil) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) !


Comparatif des traductions

1
Écoutez cette parole que l'Éternel prononce contre vous, enfants d'Israël, Contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte!

Martin :

Enfants d'Israël, écoutez la parole que l'Eternel a prononcée contre vous, contre toutes les familles, dis-je, que j'ai tirées du pays d'Egypte, en disant:

Ostervald :

Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte.

Darby :

Écoutez cette parole que l'Éternel prononce sur vous, fils d'Israël, sur la famille entière que j'ai fait monter du pays d'Égypte, disant:

Crampon :

Ecoutez cette parole que Yahweh a prononcée sur vous, enfants d’Israël, " sur toute la famille que j’ai fait monter du pays d’Égypte ", en ces termes :

Lausanne :

Écoutez cette parole, que l’Éternel prononce sur vous, fils d’Israël, (sur toute la famille que j’ai fait monter la terre d’Égypte), en disant :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr