Amos 2 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Juda, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Éternel Et qu'ils n'ont pas gardé ses ordonnances, Parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères Après lesquelles leurs pères ont marché.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : A cause de trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) crimes (Pesha`) de Juda (Yehuwdah), Même de quatre ('arba` masculin 'arba`ah), je ne révoque (Shuwb) (Radical - Hifil) Pas mon arrêt, Parce qu’ils ont méprisé (Ma'ac) (Radical - Qal) la loi (Towrah ou torah) de l’Éternel (Yehovah) Et qu’ils n’ont pas gardé (Shamar) (Radical - Qal) ses ordonnances (Choq), Parce qu’ils ont été égarés (Ta`ah) (Radical - Hifil) par les idoles mensongères (Kazab) Après ('achar) lesquelles leurs pères ('ab) ont marché (Halak) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Juda, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Éternel Et qu'ils n'ont pas gardé ses ordonnances, Parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères Après lesquelles leurs pères ont marché.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: à cause de trois crimes de Juda, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; mais je le ferai parce qu'ils ont rejeté la Loi de l'Eternel, et n'ont point gardé ses statuts; mais leurs mensonges, lesquels leurs pères avaient suivis, les ont fait égarer.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Juda et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont rejeté la loi de l'Éternel et n'ont pas gardé ses ordonnances, et qu'ils ont été égarés par leurs dieux de mensonge après lesquels avaient marché leurs pères;

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: A cause de trois transgressions de Juda, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point, parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Éternel et n'ont pas gardé ses statuts, et que leurs mensonges, après lesquels leurs pères ont marché, les ont fait errer;

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : A cause de trois crimes de Juda, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point. Parce qu’ils ont rejeté la loi de Yahweh, et qu’ils n’ont pas gardé ses ordonnances, et que leurs idoles de mensonge les ont égarés, celles que leurs pères avaient suivies,

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois crimes de Juda, même à cause de quatre, je n’en reviendrai point. Parce qu’ils ont méprisé la loi de l’Éternel et n’ont pas gardé ses statuts, et que leurs [dieux] de mensonge les égarent, ceux après lesquels leurs pères ont marché ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr