Lévitique 6 verset 25

Traduction Louis Segond

25



Strong

(('abad).('ebuwc)) Parle (Dabar) (Radical - Piel) à Aaron ('Aharown) et à ses fils (Ben), et dis ('amar) (Radical - Qal) : Voici la loi (Towrah ou torah) du sacrifice d’expiation (Chatta'ah ou chatta'th). C’est dans le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où l’on égorge (Shachat) (Radical - Nifal) l’holocauste (`olah ou `owlah) que sera égorgée (Shachat) (Radical - Nifal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah) la victime pour le sacrifice d’expiation (Chatta'ah ou chatta'th) : c’est une chose très (Qodesh) sainte (Qodesh).


Comparatif des traductions

25


Martin :

Parle à Aaron et à ses fils, et leur dis : C'est ici la Loi de la victime pour le péché ; la victime pour le péché sera égorgée devant l'Eternel, dans le même lieu l'holocauste sera égorgé ; car c'est une chose très-sainte.

Ostervald :

Parle à Aaron et à ses fils, en disant: Voici la loi du sacrifice pour le péché: Le sacrifice pour le péché sera égorgé devant l'Éternel dans le lieu l'on égorge l'holocauste; c'est une chose très sainte.

Darby :

(6:18) Parle à Aaron et à ses fils, en disant: C'est ici la loi du sacrifice pour le péché: au lieu l'holocauste sera égorgé, le sacrifice pour le péché sera égorgé devant l'Éternel: c'est une chose très-sainte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr