Lévitique 26 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l'épée ne passera point par votre pays.



Strong

Je mettrai (Nathan) (Radical - Qal) la paix (Shalowm ou shalom) dans le pays ('erets), et personne ne troublera (Charad) (Radical - Hifil) votre sommeil (Shakab) (Radical - Qal) ; je ferai disparaître (Shabath) (Radical - Hifil) du pays ('erets) les bêtes (Chay) féroces (Ra`), et l’épée (Chereb) ne passera (`abar) (Radical - Qal) point par votre pays ('erets).


Comparatif des traductions

6
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l'épée ne passera point par votre pays.

Martin :

Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays; et l'épée ne passera point par votre pays.

Ostervald :

Je mettrai la paix dans le pays; vous dormirez sans que personne vous épouvante; je ferai disparaître du pays les mauvaises bêtes, et l'épée ne passera point par votre pays.

Darby :

Et je donnerai la paix dans le pays; et vous dormirez sans que personne vous épouvante; et je ferai disparaître du pays les bêtes mauvaises, et l'épée ne passera pas par votre pays.

Crampon :

Je mettrai la paix dans le pays ; vous dormirez sans que personne vous effraie. Je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l’épée ne passera point à travers votre pays.

Lausanne :

Je mettrai la paix dans la terre ; vous dormirez sans que personne [vous] fasse trembler ; j’ôterai de la terre tout animal méchant, et l’épée ne passera pas dans votre terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr