Lévitique 26 verset 36

Traduction Louis Segond

36
Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.



Strong

Je rendrai (Bow') (Radical - Hifil) pusillanime (Morek) le cœur (Lebab) de ceux d’entre vous qui survivront (Sha'ar) (Radical - Nifal), dans les pays ('erets) de leurs ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal) ; le bruit (Qowl ou qol) d’une feuille (`aleh) agitée (Nadaph) (Radical - Nifal) les poursuivra (Radaph) (Radical - Qal) ; ils fuiront (Nuwc) (Radical - Qal) comme on fuit (Menuwcah ou menucah) devant l’épée (Chereb), et ils tomberont (Naphal) (Radical - Qal) sans qu’on les poursuive (Radaph) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

36
Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

Martin :

Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive.

Ostervald :

Quant à ceux d'entre vous qui survivront, je rendrai leur cœur lâche dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive;

Darby :

Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lâcheté dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportée par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'épée, et tomberont sans que personne les poursuive;

Crampon :

Ceux d’entre vous qui survivront, je leur mettrai au cœur l’épouvante, dans les pays de leurs ennemis : le bruit d’une feuille agitée les mettra en fuite ; ils fuiront comme on fait devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive.

Lausanne :

Quant à ceux de vous qui resteront, je ferai venir la lâcheté dans leur cœur, dans les pays{Héb. terres.} de leurs ennemis, de sorte que le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront comme on fuit l’épée et ils tomberont sans qu’on les poursuive.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr