Lévitique 14 verset 41

Traduction Louis Segond

41
Il fera râcler tout l'intérieur de la maison; et l'on jettera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu'on aura râclée.



Strong

Il fera râcler (Qatsa`) (Radical - Hifil) tout (Cabiyb) l’intérieur (Bayith) de la maison (Bayith) ; et l’on jettera (Shaphak) (Radical - Qal) hors (Chuwts ou (raccourci) chuts) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), dans un lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) impur (Tame'), la poussière (`aphar) qu’on aura râclée (Qatsah) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

41
Il fera râcler tout l'intérieur de la maison; et l'on jettera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu'on aura râclée.

Martin :

Il fera aussi racler l'enduit de la maison par dedans tout à l'entour, et l'enduit qu'on aura raclé, on le jettera hors de la ville en un lieu souillé.

Ostervald :

Il fera racler la maison à l'intérieur, tout autour, et l'on jettera la poussière qu'on aura raclée, hors de la ville, dans un lieu souillé.

Darby :

Et il fera racler la maison au dedans, tout autour, et la poussière qu'on aura raclée, on la versera hors de la ville, dans un lieu impur;

Crampon :

Il fera racler toute la maison à l’intérieur, et l’on versera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu’on aura raclée.

Lausanne :

Il fera racler la maison à l’intérieur, tout autour, et on versera l’enduit{Héb. poussière.} qu’on aura gratté, hors de la ville, dans un lieu souillé ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr