Osée 3 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Car les enfants d'Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.



Strong

Car les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) resteront (Yashab) (Radical - Qal) longtemps (Rab) (Yowm) sans roi (Melek), sans chef (Sar) , sans sacrifice (Zebach), sans statue (Matstsebah), sans éphod ('ephowd rarement 'ephod), et sans théraphim (Teraphiym).


Comparatif des traductions

4
Car les enfants d'Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.

Martin :

Car les enfants d'Israël demeureront plusieurs jours sans Roi et sans Gouverneur, sans sacrifice, et sans statue, sans Ephod et sans Théraphim.

Ostervald :

Car les enfants d'Israël attendront pendant beaucoup de jours, sans roi et sans prince, sans sacrifice et sans statue, sans éphod et sans théraphim.

Darby :

Car les fils d'Israël resteront beaucoup de jours sans roi, et sans prince, et sans sacrifice, et sans statue, et sans éphod ni théraphim.

Crampon :

Car pendant de nombreux jours les enfants d’Israël demeureront sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans stèle, sans éphod et sans théraphim.

Lausanne :

Car nombre de jours les fils d’Israël demeureront sans roi et sans prince, sans sacrifice et sans statue, sans éphod ni théraphims.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr