Ezéchiel 26 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l'épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre.



Strong

Il foulera (Ramac) (Radical - Qal) toutes tes rues (Chuwts ou (raccourci) chuts) avec les sabots (Parcah) de ses chevaux (Cuwc ou cuc), il tuera (Harag) (Radical - Qal) ton peuple (`am) par l’épée (Chereb), et les monuments (`oz ou (complet) `owz) (Matstsebah) de ton orgueil tomberont (Yarad) (Radical - Qal) à terre ('erets).


Comparatif des traductions

11
Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l'épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre.

Martin :

Il foulera toutes tes rues avec la corne des pieds de ses chevaux; il tuera ton peuple avec l'épée, et les trophées de ta force tomberont par terre.

Ostervald :

Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux; il passera tes habitants au fil de l'épée, et les monuments de ta force seront renversés.

Darby :

Sous le sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues; il tuera ton peuple par l'épée, et les colonnes de ta force tomberont par terre.

Crampon :

Du sabot de ses chevaux, il foulera toutes les rues ; il tuera ton peuple par l’épée, et tes puissantes colonnes seront jetées par terre.

Lausanne :

Du sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues ; il tuera ton peuple par l’épée, et les statues de ta force tomberont à terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr