Jérémie 7 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Alors dis-leur: C'est ici la nation qui n'écoute pas la voix de l'Éternel, son Dieu, Et qui ne veut pas recevoir instruction; La vérité a disparu, elle s'est retirée de leur bouche.



Strong

Alors dis ('amar) (Radical - Qal)-leur : C’est ici la nation (Gowy ou (raccourci) goy) qui n’écoute (Shama`) (Radical - Qal) pas la voix (Qowl ou qol) de l’Éternel (Yehovah), son Dieu ('elohiym), Et qui ne veut pas recevoir (Laqach) (Radical - Qal) instruction (Muwcar) ; La vérité ('emuwnah ou (raccourci) 'emunah) a disparu ('abad) (Radical - Qal), elle s’est retirée (Karath) (Radical - Nifal) de leur bouche (Peh).


Comparatif des traductions

28
Alors dis-leur: C'est ici la nation qui n'écoute pas la voix de l'Éternel, son Dieu, Et qui ne veut pas recevoir instruction; La vérité a disparu, elle s'est retirée de leur bouche.

Martin :

C'est pourquoi tu leur diras: c'est ici la nation qui n'a point écouté la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction; la fidélité est périe, et elle a été retranchée de leur bouche.

Ostervald :

Alors tu leur diras: C'est ici la nation qui n'a pas écouté la voix de l'Éternel, son Dieu, et qui n'a point reçu instruction. La fidélité a péri; elle est retranchée de leur bouche!

Darby :

Et tu leur diras: C'est ici la nation qui n'a point écouté la voix de l'Éternel, son Dieu, et qui n'a point accepté la correction; la fidélité a péri, et est retranchée de leur bouche.

Crampon :

Alors tu leur diras : C’est la nation qui n’a pas écouté la voix de Yahweh, son Dieu, et qui n’a pas accepté l’instruction ; la fidélité a péri ; elle a disparu de sa bouche.

Lausanne :

Et tu leur diras : C’est ici la nation qui n’a point obéi à la voix de l’Éternel, son Dieu, et qui n’a point accepté la correction ; la fidélité a péri ; elle est bannie{Héb. elle est retranchée.} de leur bouche.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr