Jérémie 6 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Ainsi parle l'Éternel: Voici, un peuple vient du pays du septentrion, Une grande nation se lève des extrémités de la terre.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Voici, un peuple (`am) vient (Bow') (Radical - Qal) du pays ('erets) du septentrion  (Tsaphown ou tsaphon), Une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) nation (Gowy ou (raccourci) goy) se lève (`uwr) (Radical - Nifal) des extrémités (Yerekah) de la terre ('erets).


Comparatif des traductions

22
Ainsi parle l'Éternel: Voici, un peuple vient du pays du septentrion, Une grande nation se lève des extrémités de la terre.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: voici, un peuple vient du pays de l'Aquilon, et une grande nation se réveillera du fond de la terre.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: Voici, un peuple vient du pays du Nord, une grande nation se lève des extrémités de la terre.

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: Voici, un peuple vient du pays du nord, et une grande nation se réveille des extrémités de la terre.

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : Voici qu’un peuple arrive du pays du septentrion, qu’une grande nation se lève des extrémités de la terre.

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : Voici, un peuple vient de la terre du nord, et une grande nation se réveille des profondeurs de la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr