Jérémie 48 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n'échappera; La vallée périra et la plaine sera détruite, Comme l'Éternel l'a dit.



Strong

Le dévastateur (Shadad) (Radical - Qal) entrera (Bow') (Radical - Qal) dans chaque ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Et aucune ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) n’échappera (Malat) (Radical - Nifal) ; La vallée (`emeq) périra ('abad) (Radical - Qal) et la plaine (Miyshowr ou miyshor) sera détruite (Shamad) (Radical - Nifal), Comme l’Éternel (Yehovah) l’a dit ('amar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n'échappera; La vallée périra et la plaine sera détruite, Comme l'Éternel l'a dit.

Martin :

Et celui qui fait le dégât entrera dans toutes les villes, et pas une ville n'échappera; la vallée périra, et le plat pays sera détruit, suivant ce que l'Eternel a dit;

Ostervald :

Le dévastateur entrera dans toutes les villes et aucune ville n'échappera; la vallée périra, et la plaine sera détruite, suivant ce que l'Éternel a dit.

Darby :

Et le dévastateur viendra contre chaque ville, et pas une ville n'échappera; et la vallée périra, et le plateau sera dévasté, comme l'Éternel l'a dit.

Crampon :

Le dévastateur viendra contre toutes les villes, et pas une ville n’échappera ; la vallées sera ruinée, et le plateau saccagé, comme l’a dit Yahweh.

Lausanne :

Le dévastateur vient contre chaque ville, en sorte qu’aucune ville n’échappe ; la vallée périt et la plaine est détruite, comme a dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr