Jérémie 32 verset 2

Traduction Louis Segond

2
L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.



Strong

L’armée (Chayil) du roi (Melek) de Babylone (Babel) assiégeait (Tsuwr) (Radical - Qal) alors Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) ; et Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw), le prophète (Nabiy'), était enfermé (Kala') (Radical - Qal) dans la cour (Chatser) de la prison (Mattara' ou mattarah) qui était dans la maison (Bayith) du roi (Melek) de Juda (Yehuwdah).


Comparatif des traductions

2
L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

Martin :

(Or l'armée du Roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie le Prophète était enfermé dans la cour de la prison, qui était dans la maison du Roi de Juda;

Ostervald :

L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

Darby :

Et l'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda,

Crampon :

Alors l’armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de garde qui était dans la maison du roi de Juda.

Lausanne :

L’armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem ; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison de la maison du roi de Juda,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr