Jérémie 3 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Quoique j'eusse répudié l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, et que je lui eusse donné sa lettre de divorce, j'ai vu que la perfide Juda, sa soeur, n'a point eu de crainte, et qu'elle est allée se prostituer pareillement.



Strong

Quoique j’eusse répudié (Shalach) (Radical - Piel) l’infidèle (Meshuwbah ou meshubah) Israël (Yisra'el) à cause ('owdowth ou (raccourci) 'odowth) de tous ses adultères (Na'aph) (Radical - Piel), et que je lui eusse donné (Nathan) (Radical - Qal) sa lettre (Cepher) de divorce (Keriythuwth), j’ai vu (Ra'ah) (Radical - Qal) que la perfide (Bagad) (Radical - Qal) Juda (Yehuwdah) , sa sœur ('achowth), n’a point eu de crainte (Yare') (Radical - Qal), et qu’elle est allée (Yalak) (Radical - Qal) se prostituer (Zanah) (Radical - Qal) pareillement.


Comparatif des traductions

8
Quoique j'eusse répudié l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, et que je lui eusse donné sa lettre de divorce, j'ai vu que la perfide Juda, sa soeur, n'a point eu de crainte, et qu'elle est allée se prostituer pareillement.

Martin :

Et j'ai vu que pour toutes les occasions par lesquelles Israël la revêche avait commis adultère, je l'ai renvoyée, et lui ai donné ses lettres de divorce; toutefois Juda sa soeur l'infidèle n'a point eu de crainte, mais s'en est allée, et elle aussi s'est prostituée.

Ostervald :

Et j'ai vu que, quoique j'eusse répudié Israël, la rebelle, à cause de tous ses adultères, et que je lui eusse donné sa lettre de divorce, cependant sa sœur, Juda, la perfide, n'en a point eu de crainte; mais elle s'en est allée et s'est aussi prostituée.

Darby :

Et j'ai vu que, quand, pour toutes les choses en lesquelles Israël l'infidèle avait commis adultère, je l'ai renvoyée et lui ai donné sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est allée et s'est prostituée, elle aussi.

Crampon :

Et j’ai vu qu’à cause de tous ses adultères, j’ai répudié Israël l’infidèle, et que je lui ai donné sa lettre de divorce ; et sa sœur, Juda la perfide, n’a pas été effrayée, et elle est allée se prostituer, elle aussi.

Lausanne :

Et j’ai vu que, quoique j’eusse renvoyé Israël l’infidèle en lui donnant sa lettre de divorce, parce{Héb. pour toutes les raisons que.} qu’elle avait commis adultère, cependant sa sœur, Juda la perfide, n’en eut point de crainte, mais elle aussi s’en alla et se prostitua.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr